Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык

Наш друг, Oleg Woronoff написал новый вопрос в UNC Clinic.

 

Вопрос заключается в том: Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык

Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык

  Обсуждение и ответы

Пожалуйста, прочитайте обсуждение и ответы на вопросы Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык ниже. Оставшиеся без ответа вопросы будут в ближайшее время получить обзор и обсуждение других посетителей.

Вы также можете участвовать ответить или ответить на вопрос "Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык". Не бойтесь делиться, даже если это все-таки не так. В ClassRU.com, мы учимся друг у друга и обеспечивают обратную связь друг с другом.

Предоставляя ответы или ответы на вопросы Сыну мой,прислони ухо твоё,И послушай словес мудрых,И приложи сердце твоё К научению моему,Понеже украсит-нужно перевести на современный язык, Вы помогли Oleg Woronoff получить ответ ему нужно.